Semnificația numelui de botez: Cum îți este afectat destinul

Nașterea unui copil este motiv de bucurie pentru fiecare părinte, iar semnificația numelui de botez

al bebelușului este foarte importantă deoarece fiecare nume are influență asupra destinului deținătorului.

Potrivit onomatologiei, ale cărei baze moderne au fost puse de către Albert De Rochetal, destinul fiecăruia poate fi influențat de către numele de botez.

Albert De Rochetal este de părere că onomatologia poate ajuta în stabilirea și influențarea destinului bebelușului, prin alegerea unui nume.

În onomatologie, fiecare nume are o origine și o semnificație, de care părinții ar trebui să țină cont atunci când îl aleg la botez pentru copil, deoarece astfel îi pot influența destinul.
Semnificația numelor de botez românești

Doar câteva dintre numele date copiilor la noi sunt românești, restul provenind din alte libi. Acestea sunt:

Doina – română = Dorul de pământ
Luminița – română = Lumină, Bucurie
Smaranda – română = Smarald
Sorin, Sorina – română – un cuvânt derivat de la soare = Soare
Viorel, Viorica – română = Viorea
Zamfir, Zamfira – română, derivat de la cuvântul Safir
Semnificația numelor de botez provenite din limba greacă
Așa cum era de așteptat multe nume pe care le dau părinții copiilor de la noi provin din limba greacă sau din limba latină. Din limba greacă provin cuvintele:
Afrodita – greacă = Apărută din spuma mării (este și numele zeiței frumuseții)
Alexandra, Alexandru, Sanda, Sandu – greacă = Apărătorul oamenilor
Anastasia – greacă – anastasios = Înviere

Andrei – greacă – andreas = Bărbăție
Anemona – greacă = Vânt
Anton, Antonia – greacă – anthos = Floare
Carina – greacă = Mic și drag
Cătălina, Cătălin, Catrina – greacă – aikaterine = Doi într-unul singur
Cora, Corina – greaca – kore = Fecioară
Cosmin, Cosmina – greacă – kosmos = Ordonat
Damian – greacă – domen = A domestici
Delia – greacă – delos = Din Delos (locuitor din orașul Delos)
Denis, Denisa – greacă – dyos+Nysa = Zeus din Nysa
Despina – greacă = Amantă

Dora, Doru, Dorin, Dorina – greacă – doron = Dor
Dumitru, Dumitra – greacă – Demeter = Pământul mamă
Elena – greacă =Torță, Lumină
Eugen, Eugenia – greacă – eugenes = Născut sănătos
George, Gheorghe, Georgeta, Georgiana, Geta, Geanina, Gina – greacă – geon+ ergon = Lucrător al pământului
Grigore – greacă – gregoros = Nu mai dorm
Irina – neo-greacă – eirene = Pace
Iulia, Julia, Iulian, Iuliana, Iuliu – greacă – oulus = Barbă pufoasă
Larisa – greacă – ierisai = Cetate, Citadelă
Lidia – greacă = din Lidia (o regiune din Asia Mică)
Margareta – greacă – margarin = Mărgăritar, Perlă
Medeea – greacă = A cugeta
Melania – greacă – melaina = Negru, Întunecat
Mircea – greacă– myra+mirari = Mir, Ilustru

Miron, Miruna – greacă – myrrh = Rășină parfumată
Monica – greacă – monachos = Singur, Solitar
Narcis, Narcisa- greacă – narke = Somn, poate avea și sensul florii al cărui nume îl poartă
Nicolae, Nicoleta – greacă– nike+laos = Victoria poporului
Ofelia – greacă – ophelos = Ajutor
Olimpia, Olimpiu – greacă – olimpus = Muntele zeilor
Oreste – greacă – orestais = Munteanul
Pamela – greacă – pam+meli = Toată dulceața
Petra, Petre, Petronela, Petru – greacă – petros = Piatră
Raisa – greacă – rhaion sau ebraică = Relaxat respectiv Trandafir
Raluca – greacă = Gloria, Zeița Hera
Sebastian, Sebi – greacă – sebastos = Venerabil
Sofia, Sonia – greacă – sophron = Înțelepciune
Stelian – greacă – stylos = Stâlp
Ștefan, Ștefania – greaca – stefanos = Încoronat

Teodor, Theodor, Teodora, Theodora – greacă – theos+ doron = Darul lui Dumnezeu
Tereza – greacă – theros = Vară
Vasile, Vasilica – greacă – basileus = Rege
Veronica – greacă – phrein+ike = A aduce victoria
Xenia – greacă – xenios = Ospitalitate
Zoe – greacă- zeno = Viață
Semnificația numelor de botez provenite din limba latină
Din limba latină, cele mai întâlnite nume folosite la noi sunt:
Adrian, Adriana – de la Hadria, oraș din nordul imperiului Roman = Pacifist
Augusta – latină – augere = A crește, Măreață
Aura, Aurel, Aurelian – latină – aura = Lumină distinctă
Aurora – latină = Zori de zi
Bianca – latină = Cea albă
Camelia – latină = Enoriaș, Receptiv la învățămintele religioase
Casian/a – latină –cassus = Gol
Cecilia – latină- caecillius = Oarbă
Ciprian – latină – cyprianus = Din Cipru
Clara – latină = Strălucitoare
Claudia, Claudiu – latină – claudus = Șchiop
Constantin – latină – consto = A fi ferm, Puternic

Cornel, Cornelia – latină – cornu = Corn
Cristina, Cristiana, Cristian, Cristi – latină = Cel miruit, Creștin
Daciana – latină = Din Dacia (locuitoare)
Diana – latină – dues = Divin
Dolores – latină – dolores = Dureri
Doris – latină – dorotheus = Darul lui Dumnezeu
Emil, Emilia – latină – aemilius = Rival
Felicia, Felix – latină = Fericit
Flavia, Flaviu, Flavian – latină – flavus = Aurit, Galben
Floarea, Florica, Florin – latină = Floare
Florentina – latină – florentinus = Prosperă, Înfloritoare
Horațiu – latină = Horă sau greacă = Anotimp, Tânăr, Înfloritor
Hortensia – latină – hortus = Grădină
Iustin, Iustina – latina – justus = Drept
Laura, Lorena, Laurențiu – latină – laurus = Laur
Letiția – latină- letitius = Fericire, Bucurie
Liliana – latină – lilium = Crin
Livia, Liviu – latină – liveo = A invidia

Loredana – latină – lauretum = Tufă de lauri
Luca – latină – Loukas = Din Lucania (o regiune din Italia)
Lucia, Lucian – latină – lucere și din grecescul- leussein = Lumină, A vedea
Lucreția – latina – lucrum = Cea care câștigă
Maia – latină – maiai = Măreț
Marc, Marcel, Marcela – latina – Mars = Zeul Marte
Mirabela – latină – mirabilis = Minunat
Mirel, Mirela – latină – mirari = Minunată
Mona – latină – moneo = Sfătuitor
Marian, Marin – latină – marinus = Al Mării
Minerva – latină – mens = Intelect, Înțelepciune
Natalia – latină – natale domini = Ziua Sfântă a nașterii Domnului
Octavia, Octavian – latină – octo = Al optulea
Olivia – latină – oliva = Măslin
Ovidiu – latină – ovis = Oaie
Patricia, Patrick – latină – patricius = Nobila
Paul, Paula – latină – paulus = Mic, Umil
Renata – latină – re+natale = Renăscută
Roman – latină = Locuitor din Roma
Rosa, Rosalia, Roza – latină – rose = Trandafr
Sabin, Sabina – latină = locuitor al unei regiuni centrale din Italia
Sever – latină – severus = Neînduplecat, Sever
Sidonia – latină = Locuitoare din Sidon, un oraș fenician
Silvia, Silviu – latină – silva = Pădure
Stela – latină – stella = Stea
Tatiana – latină – traducerea s-a pierdut dar se presupune că ar deriva de la Tatius = Numele mai multor sfinți
Tiberiu – latină = Cel de la Tibru

Titus – latină – titulus = Titlu de onoare
Traian – latină – traianus = Nobil
Valentin, Valentina, Vali – latină – valens = Viguros
Valer, Valeria, Valerica, Valeriu – latină – valere = Cel puternic
Vera – latină – vera = Adevăr
Victor, Victoria, Victorița – latină – victorius = Victorie
Viola, Violeta – latină = Violet
Virginia – latină- virgo = Fecioară
Viviana – latină – vivus = A trăi

Citește și